找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信扫码登录

使用验证码登录

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
这是老一辈的说法。老人问人在那里住常问:“在呢D(哪里)求啦?”意思是“在哪里住啊?”,老人说起某某人坐牢了,也会说“某某去左求监”,意思是“某某去左牢了”。我个人估计“求”的原形是“囚”。
分享至 : QQ空间
收藏
该用户还没有设置签名内容!

10 个回复

倒序浏览
电车男 管理员 2010-3-22 19:36
沙发 来自: 中国广东惠州
我家下求D下南
该用户还没有设置签名内容!
童智 LV.50 2010-3-22 19:45
板凳 来自: 中国广东惠州
我无点KAO
该用户还没有设置签名内容!
123 LV.41+ 2010-3-22 23:05
地板 来自: 中国广东惠州
到底系粤语定园洲方言?
该用户还没有设置签名内容!
小树 LV.1+ 2010-3-23 00:05
5# 来自: 中国广东惠州
龙华龙溪都好似有这个说法
该用户还没有设置签名内容!
hui(晖) LV-26 2010-3-23 00:47
6# 来自: 中国广东东莞
路过来看看
该用户还没有设置签名内容!
360026493 禁止发言 2010-3-23 01:03
7# 来自: 中国广东潮州
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
该用户还没有设置签名内容!
evor4u LV.1+ 2010-4-13 18:36
8# 来自: 中国广东江门
本帖最后由 evor4u 于 2010-4-13 18:37 编辑

个人感觉比较牵强。
你讲的kao,主意是“住”的意思,好多时候我们讲kao新屋,kao猪栏,kao茅棚;而“囚”并不能表达这个kao的意思。而mandarin的“囚”,意思为“困”,我们的话里面的kao并没这个意思的偏向。
每种语言,包括村与村间的方言,都有某些语义是不共通的。这些不共通的地方叫“盲区”。举个例子,客家话和博罗话(他们叫本地)里面有一个很常用的形容词,形容心态好厌烦的-“e”(用英语的音标来读),如:走路好e,上班好e,坐车好e。在我们的话,或者广府话里面没有一样的意思表达。而广府话有一个词,“叹”,做动词或形容词,在普通话里面都是没有意思共通的字的。一个“抵”字,好多时候大家写是写成同一个字,但广东话说“好抵食,好抵玩”,同普通的抵字是不同意思的,普通话里面接近的是“划算”,但是意思不全相同。同样例子有好多,有机会大家一起共同探讨。
心血来潮和大家一起探讨,讲错请不要拍得太大力。
该用户还没有设置签名内容!
yunyan152 禁止发言 2010-4-14 18:37
9# 来自: 中国浙江杭州
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
该用户还没有设置签名内容!
西门相公 版主 2010-4-14 19:30
10# 来自: 中国广东惠州
个人感觉比较牵强。
你讲的kao,主意是“住”的意思,好多时候我们讲kao新屋,kao猪栏,kao茅棚;而“囚” ...
evor4u 发表于 2010-4-13 18:36


你说的也补无道理。我认为“求”的原型是“囚”是根据两字的发音及意思推理的,“囚”确实有“困”的意思,我是因为觉得“囚”字在构字法来说很像一个人住在屋里,故有此推理,也不排除古义也有“住”的意思。以上纯粹个人推理,也不一定准确。
该用户还没有设置签名内容!
xfxxfut77 禁止发言 2010-4-15 06:39
11# 来自: 中国福建厦门
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
该用户还没有设置签名内容!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册