2009-07-20
一(七)麥芽糖、一(七)鼻濃
点击查看更多园洲方言的内容
好似无听过哦
举报2009-07-20回复
吴知讲咩。。。
哈哈!!
LZ噶“七”系“坨”噶意思!!
按楼主所说,这里的\"七\"确实是指“坨”或者“块”的之类的意思,但正确的发音是第二声,和园洲话中的“贼”发音类似。为什么楼主会说是粗口呢?那是因为这个发音在广州话当中是表示男性的生殖器,就是我们常常说的“囹”。
本帖最后由 fai 于 2009-7-20 22:00 编辑
6# 西门相公
西门相公
是指像粗口(七)的發音。不是這句是粗口。解釋正確
一(七)麥芽糖、一(七)鼻濃。這通用上下南。
西门相公 发表于 2009-7-20 21:45
老西,有无例句??容易D明白!!
西门相公 发表于 2009-7-20 22:12
叫LZ表演比你睇下就知!!
回應你對(七)的發音及用法解釋正確。(七)作為量詞,通常用於流質與凝固物之間的物體
关注本服务号,实时接收园洲网友的提醒、打赏。