置顶区分园洲话与广州话的一个方法
本帖最后由 西门相公 于 2009-7-12 09:44 编辑
本版宗旨是保存和交流学习园洲各地有特色的方言,但发现有部分网友把园洲话和广州话混为一谈,把一些广州话方言拿到这里来研究。无可否认园洲话在广播影视剧和网络的影响下发生变异,有些园洲人在说话时也会渗入一些广州或香港方言,例如“介女”,这是香港近几年才出现的说法,一些园洲年轻人也开始模仿。区别一个词句是园洲话还是广州话的一个比较有效的方法便是看香港和广州的电视台上是否出现过这个词句,一般来说能在电视节目上出现的语言应该就不是园洲方言了,电视台的主持人和演员总该不会在电视上说我们的园洲方言吧?园洲方言是广东方言的一个种属,与标准广州话存在很多差异,大家慢慢发现吧。
1


又是看不明,整我







