8成意思已经明白。有谁能完整无误翻译出来?
骑士自行车俱乐部是正式名称,骑士队是简称。
吾明!
I like the 2nd design
cavariders
我觉得这方面作一个,悬赏参赛作品会很多些!
个人觉得 NO2好点,有点运动气氛
mikey 发表于 2010-6-22 22:18 http://yz0752.com/images/common/back.gif
this is a good idea
永文的意见很中肯
回复 21# 庄十三少
sorry what\'s mean?
永文的意见很中肯
西门相 发表于 2010-6-22 23:48 http://www.yz0752.com/images/common/back.gif
老师能把他翻译出来吗?小女子无能看不明
本帖最后由 wingman 于 2010-6-22 23:54 编辑
回复 18# 子善
sorry, I don\'t agree, because it is differ meaning and differ kind organisation.
回复 24# wingman
没什么意思的.我只是将cavaliers和Rider拼在一起了.哈哈
回复 27# 庄十三少
OK. understand. .... i feel this is also a good idea, only problem was you need to explain to every one...ha..ha..
回复 25# 女人心
if you buy me a tea, i explain to you some time...OK.
also i like simon give me this chinese name...thank you.
回复女人心
if you buy me a tea, i explain to you some time...OK.
also i like simon give me th ...
wingman 发表于 2010-6-23 00:03 http://www.yz0752.com/images/common/back.gif
后面个句我懂!多谢你
三个选择,感觉第二个比较好