fai 发表于 2009-6-30 23:42

棧硬

你真係"棧硬",佢明明好"廢思",你就話佢好"娘械","尼獅"明明好"涼離",你就話"嗰獅"好"賴塞",嗰啲吾地"琴師""吉街"'定係"青央"你又話係田雞,成日講野"打天打瓦",睇你"穩穩等等",都吾地你"乍街衣"定"生鹹魚"睇怕你都要去醫院醫一醫。

老鬼 发表于 2009-7-1 00:33

你真的是“???”他明明很调皮,你就说他很乖巧。这里明明好干净,你却偏偏说这里很脏,那个不知道是琴薯吉街还是青蛙,你就说他是田鸡,整天说话无里头,看你正正经经,都不知道你是装不懂,还是卖傻,看你恐怕要到医院检查一下!
那个“??“我真系唔知定读,可能楼主你既名字,我睇晤系好明!

西门相公 发表于 2009-7-1 01:43

我也不明白栈硬是何许人也

fai 发表于 2009-7-1 08:22

棧硬是講大話或說話不盡不實
译音:客(棧)(硬)是利是封內是硬野還是軟野的音,
上南人會明白

PC 发表于 2009-7-1 09:15

点解我理明架????

知足常乐 发表于 2009-7-1 10:17

我都明呢个意思,平时都经常听人甘样讲,呵~

太疯癫 发表于 2009-7-1 12:50

其实楼主想说盏眼(眨眼,眨眼弄鼻)

电车男 发表于 2009-7-1 13:15

我这里也有这么说的!

沉默BAOBEI 发表于 2009-7-1 16:27

一点也看不明!

西门相公 发表于 2009-7-1 17:33

其实楼主想说盏眼(眨眼,眨眼弄鼻)
太疯癫 发表于 2009-7-1 12:50 http://www.yz0752.com/images/common/back.gif还是疯癫哥哥比较牛。

老鬼 发表于 2009-7-3 23:38

盏眼还更好理解,如棧硬,我真的不懂哦!

fai 发表于 2009-7-4 20:15

棧硬只讀音盏眼亦可

羞羞草 发表于 2009-7-5 17:27

我觉得上南的话音好得意!特别是那几“打天打厄”——他们说得很特别的、、、
页: [1]
查看完整版本: 棧硬