关于过年食品鱼龙
园洲过年食品“鱼龙”前段时间上了珠台的《今日关注》,其实鱼龙就是年糕,但园洲乃至博罗地区则不是叫年糕,据我所知这鱼龙的叫法除园洲外石湾也有这名称。今晚和网友闲聊时得知田头的叫法是“园龙”,这和客家话的称呼是一样的,鱼龙和园龙两种叫法差不多,是博罗地区较有特色的叫法,这么有本土特色我估计县志会有介绍,我查了定稿于民国的旧县志,发现确有这食品的记载,县志中的名称为“园笼”,这个“笼”估计是因为要放在竹笼中蒸熟的原因吧。以下是县志中的介绍。原来如此! 好研究!!你系的架。 {:soso__3409329614010722382_3:} 我睇了电车家所整的鱼龙。。貌似复杂了点 原来如此:D:D 我平时打字打成~严龙…… 马嘶除了叫“圆笼”,亦叫“年糕”。 我们叫元农吧(取谐音) 去茶山南社,看见写 着饴笼 太疯癫 发表于 2014-2-10 09:16
去茶山南社,看见写 着饴笼
与鱼笼读音相近。莞惠文化还是有很多相似的地方 :D:D:D:D:D:D 真系未听过哦!! kedi 发表于 2014-2-10 15:17
真系未听过哦!!
你们叫什么? 长见识了:lol
页:
[1]
2